水曜日, 8月 30, 2006

Mozilla Japan 翻訳部門での翻訳と第三サイト一新

私の1年以上ぶりの翻訳がやっと草稿にまでこぎつけました。訳すと言っても本当に疲れるんです。英単語の連語・成句は年々、増えてきますし、文法的にも難しい。ましてや今度のように一度も使ったことのないソフトのプロジェクトページのトップを翻訳するのはかなり想像力がいる。(想像力だけは自信を持っていると言える) この拙い翻訳をご覧になりたい方はこちらのサイト  へアクセスして、是非翻訳部門のフォーラムで校正してほしい。

さて、翻訳のページをお読みになった方はその上位ページへ行ってみよう。あなたが見ているサイトは私が「第三サイト」と呼んでいるものだ。そのサイトのトップはこちらである。まだ、ほとんどコンテンツがないが、一応、雑記帳である。今日は、そのサイトをスタイルシートによって作り変えてみた。と言うのも Nvu で作っていたページなのだが、 Nvu はデフォルトではスタイルシートで作ってくれないのである。だから、今度は自分で css ファイルを作ってみた。body,span,div の各タグにそれぞれ設定を施してみた。デザイン自体は全く変わっていないが、これによってデザインを一元的に管理できる。(今までの苦労を思えば相当、楽になるだろう)

ただ、残念なことがある。私は広告付きのサーバを借りているのだが(広告に不満はない)、広告なしだと、私のサイトは W3C のチェッカーで HTML 4.01 に合格するのだが、広告を入れると不合格になってしまうのだ。できれば、自分が頑張った証拠として W3C お手製のマークを入れたいのだが。レンタルサーバ会社に問い合わせるか。